新年明けましておめでとうございます。


元旦に発生しました地震により被災された方に心よりお見舞いを申し上げます。
ニュースで現地の様子を知り、大変驚きました。
東日本大震災を思い出しました。
私にできることは募金ぐらいしかありませんので、すぐに募金しました。
今回はたまたま被害を受けなかっただけで、いつ何が起きるかわかりません。
(2023年のお正月は石川県に旅行していました)
自分がおかれている現状がいかに幸せなのか噛み締めながら毎日過ごしていきます。
定期的に募金も行いたいと思います。

「地震や火事など災害のお見舞い」の場面で使える英語表現をいくつか紹介致します。

Our hearts go out to you and all those affected by the earthquake
この度の地震により被災された皆様には、心よりお見舞い申し上げます。

We hope that the recovery efforts are successful and that the affected area can return to normal soon
復旧作業が成功し、被災地が一日も早く元通りになることを願っています。

Please know that you are in our thoughts and prayers
皆様のご無事を心よりお祈り申し上げます。

If there is anything we can do to assist, please do not hesitate to reach out
私たちにできることがあれば、遠慮なく声をかけてください。

2024年が良い年になりますように。。。




Pocket
LINEで送る
このエントリーをはてなブックマークに追加

投稿者 umeco

オーストラリアのケアンズにワーキングホリデーで滞在していた20後半女子です☆ 現地からCAFE好きの皆さんのために"ケアンズのCAFE情報"を中心に日々更新していましたが、ワーキングホリデーの終了に伴い”ワーホリ滞在記”に変更して英語の勉強を始めたきっかけからワーホリ開始~終了までをシェアしています☆英語の勉強記事も投稿しています!これからワーホリや留学に行かれる方の参考にしていただけたら幸いです♪ ★お気軽にメッセージ下さい★

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です