みなさん、こんばんは。アラサー女子umecoです。
今日は日曜日でした。だらだら過ごしてしまいました。
みなさん、
だらだらするって英語でなんていうかご存じですか?
Chill out
Hang out
Be lazy and relax
Passing time
killing time
と表現します。
日本語のだらだらするに比べると英語のrelaxってなんか聞こえが良いですよね!
例文もいくつか載せますね。
ex )
I was killing time with my friend at the cafeteria before the exam.
試験前は友達と暇をつぶしていたよ。
I feel lazy today.
今日はだらだらしたい気分。
If you are free, let’s chill out at the café.
もし暇だったら、カフェでまったりしようよ。
I’m just chilling at home.
家でダラダラしてる~。
ちなみに今日の私はこれでした↓
笑
I was so lazy and doing nothing at home all day.
やる気が出なくて、1日中家でダラダラしてたよ。
忙しいときの方がなんだか時間を有効に使えている気がします・・・。
そういうものでしょうか?
明日からまた1週間頑張りましょう!
To be continued…