こんにちは。アラサー女子umecoです。

本日の勉強記事は、脱毛の英語表現についてです!


hair removal


epilation

depilation

waxing

↑名詞表現

脱毛

英語で「脱毛」を表す言葉は、“hair removal” がよく使われます。
”hair” は「毛」、”removal” は「除去・撤去」という意味の単語からなります。
「脱毛クリーム」は “hair removal cream”、「レーザー脱毛」は “laser hair removal” と表現されます。
永久脱毛は英語で“permanent hair removal”と言います。

VIO

VIOは英語圏でも通じます!

V-lineで通じますが、bikini-lineの方がよく使われます。
I-lineで通じますが、Insideと言う方も多いです。
O-lineはそのままで通じます。

 

ex)

I want to do a full body hair removal, but I’m worried about the cost.
全身脱毛したいけど、費用が心配です。

There are so many kinds of hair removal—I don’t know which to choose.
脱毛の種類がたくさんあって、どれにしたらいいか分からない。

I want to get a waxing for the summer.
I want to go for hair removal for the summer.
夏に向けて脱毛したいです。

To be continued…

 

Pocket
LINEで送る
このエントリーをはてなブックマークに追加

投稿者 umeco

オーストラリアのケアンズにワーキングホリデーで滞在していた20後半女子です☆ 現地からCAFE好きの皆さんのために"ケアンズのCAFE情報"を中心に日々更新していましたが、ワーキングホリデーの終了に伴い”ワーホリ滞在記”に変更して英語の勉強を始めたきっかけからワーホリ開始~終了までをシェアしています☆英語の勉強記事も投稿しています!これからワーホリや留学に行かれる方の参考にしていただけたら幸いです♪ ★お気軽にメッセージ下さい★

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です