こんにちは。アラサー女子umecoです。

本日のテーマは、~に追われているの英語表現についてです!

 

シンプルにvery busy withと表現出来ます。

I am so sorry email is late, I’ve been very busy with work.
仕事が忙しくメールが遅くなりすみません。

「時間に追われている、時間が迫っている」はbe pressed for timeと表現することも出来ます。
The clock is tickingというイディオムもあり、時計がカチカチと動いているという直訳ですが、これはつまり時間が迫っている、残り時間がわずかである状態を示します。つまり「時間に追われている」という意訳をすることができます。


I’m pressed for time, so can we leave that subject for another occasion?
時間に追われているので、その話はまたの機会にしましょう。

They are pressed for time.
みんな時間に追われてる。

 

To be continued…

 

Pocket
LINEで送る
このエントリーをはてなブックマークに追加

投稿者 umeco

オーストラリアのケアンズにワーキングホリデーで滞在していた20後半女子です☆ 現地からCAFE好きの皆さんのために"ケアンズのCAFE情報"を中心に日々更新していましたが、ワーキングホリデーの終了に伴い”ワーホリ滞在記”に変更して英語の勉強を始めたきっかけからワーホリ開始~終了までをシェアしています☆英語の勉強記事も投稿しています!これからワーホリや留学に行かれる方の参考にしていただけたら幸いです♪ ★お気軽にメッセージ下さい★

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です