こんにちは。アラサー女子umecoです。

今日は老後の英語表現についてシェアします。

老後が心配・・・。なんてふと考えていたら、
ふと老後にまつわる英語表現ってなんて言うのだろうと思ったので記事にしました。

老後は英語でlife after retirementと言うのが最も自然だそうです。

lifeは「人生・生活」、retirementは「リタイア・(年齢による)退職」をそれぞれ意味します。

 

I won’t have my life after retirement.
僕に老後はないだろう。

He’s enjoying his life after retirement.
彼は老後の生活を楽しんでいる。

She keeps making robots after retirement.
彼女は老後もロボットを作り続けた。

old ageも英語で老後を意味する表現です。

oldは「年老いた」ageは「年」なのでそのままですね!

I want to try bonsai in my old age.
私は老後に盆栽をやってみたい。

You have to prepare for your old age.
君は老後に備えなければならない。

She spent his old days with nothing.
彼女は老後を何もせずに暮らしていた。

参考になれば幸いです。
本日は最近購入したnewタブレットからの更新でした!
文字の配列などおかしかったらすみません。。。

To be continued…

Pocket
LINEで送る
このエントリーをはてなブックマークに追加

投稿者 umeco

オーストラリアのケアンズにワーキングホリデーで滞在していた20後半女子です☆ 現地からCAFE好きの皆さんのために"ケアンズのCAFE情報"を中心に日々更新していましたが、ワーキングホリデーの終了に伴い”ワーホリ滞在記”に変更して英語の勉強を始めたきっかけからワーホリ開始~終了までをシェアしています☆英語の勉強記事も投稿しています!これからワーホリや留学に行かれる方の参考にしていただけたら幸いです♪ ★お気軽にメッセージ下さい★

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です