こんばんは。アラサー女子umecoです。
新型コロナウイルスの状況は変わらないですね・・・。
先日某ニュースで夏はエアコンを使用するため窓を閉める傾向があり、換気が不十分になりやすいと報道されていました。
換気は英語でなんと言うかご存じですか?
「換気」は英語の名詞でventilationと言います。
ventilationの動詞「換気する」はventilateです。
The movie theater is designed to ventilate properly.
この映画館は適切に換気されるよう設計されている。
Please use the air conditioner to avoid heatstroke and also ventilate your room occasionally to avoid infection.
熱中症にならないようエアコンを使い、感染防止のために小まめに換気しましょう。
Let’s make sure we air out the rooms to prevent the spread of the Coronavirus.
コロナウイルスの感染予防のため部屋の換気をするようにしましょう。
To be continued…
※関連リンクはこちら→~勉強記事№123 緊急事態宣言を英語で表現~ ~勉強記事№162 蔓防(蔓延防止等重点措置 / まん延防止措置)は英語で?~ ~勉強記事№180 ワクチンにまつわる英語表現~