こんばんは。アラサー女子umecoです。
気がついたらあっとう間に12月後半に入っていました・・・。毎度毎度更新が遅くなり申し訳ありません。
本日のテーマは優柔不断です。
「優柔不断」は「物事を決められない」ということですから、indecisiveと言います。
wishy-washyも「気骨とか決断力がない」という意味の語で、会話で良く使われます。→インフォーマルで、少しネガティブなイメージ
I am an indecisive person.
私は優柔不断な人間です。
I have a hard time making up my mind.
私は物事を決めるのが苦手です。
Women don’t like indecisive men.
女性は優柔不断な男は嫌いだ。
He is indecisive about everything.
彼は何に関しても優柔不断だ。
My boss is a weak and indecisive leader.
私の上司は弱々しい優柔不断なリーダーです。
The candidate gave a few wishy-washy answers in the interview.
その候補者は面接で自信がなさそうな答えをいくつかしました。
To be continued…