こんばんは。アラサー女子umecoです。

今回の勉強記事は、文字化けの英語表現についてです!

 

text garbling 

character corruption
 
garbled text

The website’s text was garbled.
ウェブサイトのテキストが文字化けしていた。

The page was garbled. I couldn’t read a thing.
ページは文字化けしていて、何も読めなかった。

The new update causes character corruption.
新しいアップデートを適用すると文字化けが発生する。
→まさに会社で今日この現象が起こりました!

Disable automatic updates to prevent character corruption.
自動アップデートを無効にすると、文字化けの問題は避けられる。

The text in the email you just sent is all garbled
つい先ほど送ってくれたメールの文字がすべて文字化けしていました。

年末の忙しい時期ですが頑張りましょう!

To be continued…

Pocket
LINEで送る
このエントリーをはてなブックマークに追加

投稿者 umeco

オーストラリアのケアンズにワーキングホリデーで滞在していた20後半女子です☆ 現地からCAFE好きの皆さんのために"ケアンズのCAFE情報"を中心に日々更新していましたが、ワーキングホリデーの終了に伴い”ワーホリ滞在記”に変更して英語の勉強を始めたきっかけからワーホリ開始~終了までをシェアしています☆英語の勉強記事も投稿しています!これからワーホリや留学に行かれる方の参考にしていただけたら幸いです♪ ★お気軽にメッセージ下さい★

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です