こんにちは。アラサー女子umecoです。
今日のテーマは、
勝ち組・負け組の表現表現についてです!
「勝ち組、負け組」という言葉が流行して、しばらく経ちますが
I’m a winnner/ loserと言いたくなりますよね!
英語では下記のように表現することが多いそうです。
I’m on the winning side/I’m on the losing side.
Kachigumi is a term used to refer to those who who are successful in their life.In many cases, it implies success in monetary assets, whether it be climbing up the corporate ladder, marrying a rich partner, and accumulating wealth.In recent years, due to changes in people’s values, many are starting to de-define ‘success in life‘
<訳>
「勝ち組」は人生で成功した人の総称を指す。多くの場合、この成功は、金銭面での成功を指す。会社での(出世)階段を上ること、お金持ちと結婚すること、資産を貯蓄すること。近年、人々の価値観の変化とともに、「人生の成功」の意味が変わってきている人が多い。
ここによって価値は異なるような気がしますが・・・。
みなさんは自分が勝ち組だと思いますか?
To be continued…