こんばんは。アラサー女子umecoです。
みなさま週末はいかがお過ごしでしょうか?

今日のテーマは、幼馴染みの表現表現についてです!


childhood friend

「彼女は私の幼馴染みです」の下記の英文はどれも正しいです。

①She is my childhood friend.

②We grew up together.

③We’ve known each other since childhood.

それぞれ現在形、過去形、現在完了形の時制の違いです!
単純に「幼馴染み(幼なじみ)」と表現したくても色々なパターンがありますね。


We are friends from childhood.(直訳:私たちは幼いころからの友達です)
We are old friends.(直訳:古くからの友達です)


We grew up together.(直訳:私たちは一緒に育ちました)
I grew up with her.(直訳:彼女と一緒に育ちました)


We’ve grown up together. 
(「We grew up together.」を現在完了形にしていますが、今も未成年というニュアンスが強いです)
I’ve known him since childhood.(直訳:幼少期から彼を知っています)
We’ve known each other since childhood.(直訳:幼いころからお互いが知り合いです)

友達は大切にしましょう!

To be continued…

Pocket
LINEで送る
このエントリーをはてなブックマークに追加

オーストラリアのケアンズにワーキングホリデーで滞在していた20後半女子です☆ 現地からCAFE好きの皆さんのために"ケアンズのCAFE情報"を中心に日々更新していましたが、ワーキングホリデーの終了に伴い”ワーホリ滞在記”に変更して英語の勉強を始めたきっかけからワーホリ開始~終了までをシェアしています☆英語の勉強記事も投稿しています!これからワーホリや留学に行かれる方の参考にしていただけたら幸いです♪ ★お気軽にメッセージ下さい★

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。