こんばんは。アラサー女子uemcoです。
語学ランキング
今回の記事は骨折についてです!
骨折を表す英語には “fracture” か “break a bone” があります。
“broke 骨折した場所” で「~を骨折した」です。
“fracture” は「ヒビが入る」の意味としても使います。
骨折の種類は以下の通りです↓
単純骨折 |
simple fracture |
皮膚表面から骨が出ていない状態 |
複雑骨折 |
compound fracture |
骨折と同時に皮膚も損傷し、骨が露出する状態 |
圧迫骨折 |
compression fracture |
骨が圧迫され、つぶれたように変形した状態 |
粉砕骨折 |
crush fracture |
骨が粉々に砕けた状態 |
疲労骨折 |
stress fracture |
継続的な負担により起こる骨折 |
剥離骨折 |
chip fracture |
腱や靭帯の結合部から骨がはがれた状態 |
例文を見てみましょう!
I stumbled on a stone and I broke my ankle.
石につまづいて足首を骨折した。
I fractured my wrist.
手首骨折した。
I broke a bone when I fell down the stairs.
階段から落ちたときに骨折した。
I’ve fractured my leg from falling down the stairs.
階段から落ちて足を折ったことがある。
He had a compound fracture.
彼は複雑骨折しました。
To be continued…