こんにちは。アラサー女子umecoです。
梅雨入りしましたね。
今日はそんなもんだよねの英語表現についてシェアします。
That’s how it is.
そういうもんだよ。
日本語の意味もあいまいな感じがしますが、直訳すると「それはそういうものです」という事で、誰かが何かについて感想や不満を述べた時に肯定的にあいづちを打ったり、諦観をうながしたりする時に使われます。
※後ろに with ~ と名詞をつける事によって、「~とはそういうものだよ」という使い方もできます。
That’s how it is with life.
人生とはそういうものだよ。
That’s how it is with people.
人間ってのはそういうものです。
But if love is there, we will go. That’s how it is.
でもね,愛がそこにあるのなら,私たちは行くでしょう。そういうものだ。
I don’t know the reason, but that’s just how it is.
理由は分からなけど、そういうものなんだよ。
映画などでもよく出てくるフレーズですね!
To be continued…