こんばんは。アラサー女子umecoです。
みなさんコロナワクチンはもう打たれましたか?私はまだです。

本日はワクチン関連の英語の紹介です!
コロナワクチン

「ワクチン接種」はvaccinationで、日本語のワクチンと発音が全く異なります。

「○○のワクチン」と言いたい場合は、

◯◯vaccine 

vaccine for ◯◯

vaccine against ◯◯

などで表せます。

ex)
Are you going to get a vaccination for COVID-19?
あなたは新型コロナのワクチンを打ちますか?

Some doctors or nurses are already vaccinated against COVID-19.
もう医者や看護師は、すでにワクチン接種を受けています。

ちなみに、

副作用→ side effect

副反応→ side reaction

と表現します。

 

ex)
Vaccines can cause side effects and reactions.
ワクチンは、副作用や副反応を引き起こすことがあります。

Does COVID-19 vaccine have any side effects?
新型コロナワクチンには、副作用がありますか?

She had a mild pain after getting the vaccine, but the discomfort disappeared 3 days after.
彼女は、ワクチン接種後に軽い痛みを感じたが、三日後には痛みは消えました。


The Japanese Prime Minister received his first shot of the Covid-19 vaccine.
日本の首相は自身の初めての新型コロナウイルスワクチンを接種しました。

There was no vaccine to immunize people against Covid-19 six months ago.
半年前は新型コロナウイルスの免疫をつけるワクチンはなかった。


My mother wants me to get the Covid-19 vaccination, but I’m really worried about (potential) side effects.
母は私に新型コロナウイルスワクチンを受けてほしいと思っているが、(起こりうる/潜在的な)副作用について心配している。

The current vaccines need to be given in two doses 21 days apart.
現在のワクチンは、21日間の間隔をあけて、2回、打たなければならない。

The world’s first single-dose vaccine was just approved for emergency use in the US.
世界初の1回の接種ですむワクチンが、アメリカで緊急使用に認可されたところだ。



1日でも早く平和な世の中が戻ってきますように。

To be continued…

Pocket
LINEで送る
このエントリーをはてなブックマークに追加

投稿者 umeco

オーストラリアのケアンズにワーキングホリデーで滞在していた20後半女子です☆ 現地からCAFE好きの皆さんのために"ケアンズのCAFE情報"を中心に日々更新していましたが、ワーキングホリデーの終了に伴い”ワーホリ滞在記”に変更して英語の勉強を始めたきっかけからワーホリ開始~終了までをシェアしています☆英語の勉強記事も投稿しています!これからワーホリや留学に行かれる方の参考にしていただけたら幸いです♪ ★お気軽にメッセージ下さい★

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です